DSpace Repository

THE INDONESIAN-ENGLISH CODE SWITCHING FOUND IN SELECTED PROFESSIONS’ UTTERANCES IN TALK SHOWS

Show simple item record

dc.contributor.author LEBANG, ELYSA GRATA
dc.date.accessioned 2022-11-23T03:29:25Z
dc.date.available 2022-11-23T03:29:25Z
dc.date.issued 2022
dc.identifier.other 4518051030
dc.identifier.uri http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/2416
dc.description.abstract This study aims to discover and analyze the types of code switching used by the selected professions in talk shows and reasons of those selected professions using code switching in their utterances. The main data sources used in this study are selected talk show videos on YouTube. The data are obtained by downloading, transcribing, highlighting the utterances that contained code switching and underlying the English phrases, clauses, or words. The writer uses qualitative descriptive method and uses Charlotte Hoffmann’s theory in analyzing the data. The result of this study shows that the selected professions used all of the types of code switching, they are intrasentential, intersentential, and emblemaic switching. There were also 5 reasons found why those selected professions using code switching in their utterances. They are talking about particular topic, quoting somebody else’s statements, being emphatic about something, interjection, and repetition used for clarification. The reasons of express group identity and clarifying the speech content for the interlocutor are not found en_US
dc.publisher UNIVERSITAS BOSOWA en_US
dc.subject Bilingualism en_US
dc.subject Code Switching en_US
dc.subject Talk Shows en_US
dc.subject Professions en_US
dc.title THE INDONESIAN-ENGLISH CODE SWITCHING FOUND IN SELECTED PROFESSIONS’ UTTERANCES IN TALK SHOWS en_US
dc.type Thesis en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account