DSpace Repository

CODE SWITCHING OF BAHASA AND ENGLISH ON NOVEL AND MOVIE “BULAN TERBELAH DI LANGIT AMERIKA” (A SOCIOLINGUISTIC COMPARATIVE STUDY)

Show simple item record

dc.contributor.author PELLU, MITHA RAHMAWATI
dc.date.accessioned 2022-12-20T03:15:10Z
dc.date.available 2022-12-20T03:15:10Z
dc.date.issued 2022
dc.identifier.other 45 14 051 004
dc.identifier.uri http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/3165
dc.description.abstract Penelitian ini bertujuan untuk membahas perbedaan dan persamaan dari tipe dan alasan penggunaan alih kode pada dua objek yaitu novel dan film ‘Bulan Terbelah di Langit Amerika’. Tipe penelitian ini adalah analisis perbandingan. Metode penelitian ini adalah metode kualitatif dan kuantitatif. Metode kualitatif digunakan untuk menganalisis data pada novel dan film sedangkan metode kualitatif digunakan untuk menemukan data berupa angka pada penggunaan tipe dan alasan untuk alih kode pada novel dan film. Ditemukan 101 alih kode dimana terdapat 53 alih kode pada novel dan 48 alih kode pada film. Hasil penelitian ini menunjukan adanya perbedaan pada pengunaan tipe alih kode yaitu: Conversational code switching merupakan tipe yang paling banyak digunakan pada novel dengan persentase sebesar 43,40 % dan situational code switching merupakan alih kode terbanyak yang digunakan pada film dengan persentase sebsar 47,91 %. Selain itu, kelima tipe alih kode terdapat pada film dan hanya empat alih kode yang terdapat pada novel. Ada dua alasan penggunaan alih kode yang tidak digunakan pada novel maupun film. Niat atau klarifikasi konten pembicaraan pada lawan bicara dan penekanan pembicaraan adalah dua alasan alih kode yang tidak digunakan pada novel. Sedangkan mengutip kata-kata seseorang dan mengekspresikan identitas group adalah dua alasan alih kode yang tidak digunakan pada film. Selain itu, alasan untuk alih kode yang paling sedikit digunakan pada novel dengan persentase sebesar 1,89 % adalah mengutip kata-kata sesorang, merasa empati mengenai sesuatu dan mengulang pembicaraan untuk mengklarifikasi. Sedangkan penekanan pada pembicaraan adalah alasan untuk alih kode yang paling sedikit digunakan pada film dengan persentase sebasr 2,08 %. Tidak ada persamaan yang ditemukan pada tipe alih kode dan persamaan yang ditemukan pada alasan pengunaan alih kode yang paling sering digunakan adalah mengekspresikan kebiasaan dengan persentase sebesar 42,28 % pada novel dan 31,25 % pada film. en_US
dc.publisher UNIVERSITAS BOSOWA en_US
dc.subject sosiolinguistik en_US
dc.subject kode en_US
dc.subject alih kode en_US
dc.subject novel en_US
dc.subject film en_US
dc.title CODE SWITCHING OF BAHASA AND ENGLISH ON NOVEL AND MOVIE “BULAN TERBELAH DI LANGIT AMERIKA” (A SOCIOLINGUISTIC COMPARATIVE STUDY) en_US
dc.type Thesis en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account